译文
写于上巳日。城的南边有个土坡,土的颜色像丹砂一样红,土坡下面有堤坝,拦截着邞水、淇水,让它们流入城里。
东武城南刚刚筑就新堤,邞淇河水开始流溢。微雨过后,浓密的树林,苍翠的山岗,红花绿叶,满地堆积。枝头的残花已被风吹得一干二净,我与你一同到江边去寻觅春光。试问未来还有多少春日光景?算来也只有三分之一罢了。
官府的繁杂事务,色么时候才能了结?除去风吹雨打的时日,安稳清闲的日子已经所剩无几。我与众人相约在曲水旁泛舟宴饮,全城百姓都争相出来观看。你难道不曾记得,当年兰亭修禊的雅事,那时在座的全都是豪放洒脱的名士贤人。到如今,只有修长的翠竹布满山阴之地,昔日
词的上片写雨后暮春景物,并抒写惜春的意绪;下片写曲水流杯的现场盛况以及对当年兰亭陈迹的感慨。全词由春逝兴感,由兰亭生悲,由隐而显地表现出词人惜春的心情;亦渗透了他对于自然、时间和历史意义的思考与感悟,带有人生哲理意义。
这首词的题目明确交代了作词的地点、时间,叙写核心为 “会流杯亭”,以及与之相关的城南引水入城工程。上片描摹雨后暮春的景致,同时抒发了惜春的情怀。开篇三句从城南引水入城工程写起:东武城南修筑起新的堤坝,郑淇河水开始变得充盈。之所以从这里落笔,是因为这直接关系到 “曲水” 的水源,对下片内容而言,可谓是埋下了深远的伏笔。下文详细描写暮春景色,先写雨后山冈上花木凋零的模样:一场小雨过后,茂密的树林与苍翠的山冈上,红花绿叶堆积满地。透过文字,仿佛能感受到词人淡淡的叹惋。用 “卧”“堆” 两个动词形容花叶遍地狼藉的状态,将 “红”“碧” 两个表色彩的形容词活用为名词,代指花与叶,既形象又凝练。
苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。
十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素。倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。
幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿,记当时、短楫桃根渡。青楼仿佛。临分败壁题诗,泪墨惨淡尘土。
危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。暗点检,离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沉过雁,漫相思、弹入哀筝柱。伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否?

下载PDF
查看PDF效果