译文
北边的坡地上,许多人正在费力踩水浇灌田地。西水岸边刚收下的早稻,已经吃上了。人们隔着院墙沽酒,烹煮细嫩的鲜鱼。
空中忽然落了一阵雨,送来丝丝凉意,没过多久,天上就干干净净,半点云彩也没有。赶路的卖瓜人,早已经过竹林边上的小村庄。
注释
浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。
常山:县名,今浙江省常山县。
陇(lǒng):高地。
踏水:用双脚踏动水车。
禾早:早熟的稻米。
尝新:指品尝新稻。
沽(gū)酒:买酒。
纤鳞(lín):小鱼。
更无:绝无
此词作于宋宁宗嘉泰三年(1203)夏天。当时朝廷委任外戚韩侂胄用事,欲图北伐,于是起用闲居瓢泉八九年之久的辛弃疾为绍兴知府兼浙东安抚使,当年六月辛弃疾到任。这首词是作者由铅山至绍兴赴任途中,经过常山农村时创作的。
参考资料:完善
此词上片通过选取江南农村独具特色的劳动和生活场景,描写了乡村生活的安恬美好,表达了洋溢在词人心头的喜悦;下片通过夏天风雨不定独特天气的描写,表现出其宠辱不惊的淡定心态。全词通篇清新淳朴,生活气息浓厚,宛如一幅生机盎然的初夏农村风光图,具有一股沁人心脾的爽气。
这首小令的上片,选取江南农村独有的农事活动与日常起居场景,细腻描摹出乡村生活的安谧美好,字里行间满是作者心底涌动的欣悦之情。开篇“北陇田高踏水频”一句,定格了北面高田之上的劳作画面,农人接连不断踏动水车引水灌田,一个“频”字,既绘出了劳作的动态声势,又暗含农忙时节乡民不辞辛劳的勤恳模样。紧接着“西溪禾早已尝新”,视角转向邻近村落,早稻已然收割完毕,乡民碾出新米、蒸就香饭,一个“尝”字,既道尽丰收背后的耕耘不易,又把收获时节乡民藏不住的喜悦写得真切可感。而后“隔墙沽酒煮纤鳞”,则勾勒出日暮歇工后的闲适光景,一日劳作收尾,乡民买来浊酒、烹煮河中细鳞鲜鱼,烟火气十足的三餐,让整日的疲惫尽数
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

下载PDF
查看PDF效果