东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

不如归去

张元道 张元道〔宋代〕

岷峨路远万重云,锦水繁华一聚尘。
帝子但知归去好,故家城阙已他人。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
岷山和峨眉山路远万里,山高云雾环绕,直冲云霄,滔滔江河,城巷繁荣的地方,也不过尘埃一聚,风吹则散。
我知道归乡良益,却近乡情更怯,昔日故乡的城楼宫阙,如今皆归他人,无处可去。

注释
岷峨:岷山和峨眉山的合称,皆位于四川省境内。
万重云:云雾缭绕,山高路远。
锦水:这里可以代指江河,暗示这一带曾经繁荣昌盛过一段时光。
一聚尘:汇聚的尘埃,风吹则散,形容昙花一现,美好却不长久的事物。
帝子:可以代指皇帝,也可以指身居高位的人,亦或作者自诩。
城阙:这里代指皇宫。

展开阅读全文 展开

赏析

  这首诗表达出深沉的怀旧和对回归故乡的渴望,“岷峨路远万重云”,以岷山和峨眉山的山高路远暗示故国难归,道阻且长;“锦水繁华一聚尘”暗示故乡曾经繁荣的景象,一切都只是在作者的回忆之中,今昔对比,更徒增一分伤感,即便路途遥远,今非昔比,作者依旧心怀赤城,一心归乡,表达出作者强烈归乡的渴望。 “帝子但知归去好”,帝子做代称所用,他们也知道故乡好,归乡更甚;“故家城阙已他人”,天下大变,江山易主,国非国,家非家,皆做他人锦上花。表达出作者终于回到日想夜想的梦中故土,却迎面无奈更改的景象,传达出一份对于时光流逝和盛景不再的哀思之情。 这首诗的主题是以思乡为主旋律,通过对自然景物的描写抒发个人思乡情感,
展开阅读全文 展开
张元道

张元道

张元道,字道元,号烟霞子,一号益斋,华阳(今四川成都)人(《诗苑众芳》)。今录诗五首。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露

晏殊 晏殊〔宋代〕

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去;离恨苦 一作:离别苦)
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?(兼 一作:无)
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·四海十年兵不解

陈克 陈克〔宋代〕

四海十年兵不解,胡尘直到江城。岁华销尽客心惊。疏髯浑似雪,衰涕欲生冰。
送老齑盐何处是,我缘应在吴兴。故人相望若为情。别愁深夜雨,孤影小窗灯。
拼音 赏析 注释 译文

钗头凤·红酥手

陆游 陆游〔宋代〕

红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错