东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·唱得红梅字字香

晏几道 晏几道〔宋代〕

唱得红梅字字香。柳枝桃叶尽深藏。遏云声里送离觞。
才听便拚衣袖湿,欲歌先倚黛眉长。曲终敲损燕钗梁。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
她唱的《红梅》曲,每个字都带着梅花的芬芳;其他歌女和《杨柳枝》《桃叶》等曲调,在她的歌声前都黯然失色。高亢的歌声遏住行云,为饯行的宴席增添离愁。
才刚听到歌声,就忍不住任凭衣袖被泪水浸湿;她将要唱歌时已先紧蹙黛眉,强抑悲伤。一曲终了,她激动得竟将燕钗的梁都敲断了。

注释
红梅:曲名,可能与咏梅题材相关,此处代指歌女所唱曲目。​
柳枝桃叶:双关语,既指《杨柳枝》《桃叶》等流行曲调(《杨柳枝》多写离别,《桃叶》源自王献之送别爱妾的典故),也暗指其他歌女。“尽深藏”反衬出演唱者技艺超群。
​遏云声:形容歌声高亢,能阻止行云。典

展开阅读全文 展开

简析

  这首词属于送别题材。作者在词中运用巧妙的艺术构思与独特的表现手法,全力刻画歌女演唱的美妙动人,从侧面映衬出离别时的悲伤意涵,以虚实结合、情与文相得益彰的方式传达情感。​

  上片描写女子为送别而演唱《梅花》曲。开篇一句用一个 “香” 字,极力表现歌声既甜美又饱含深情。由乐曲名称联想到真实的梅花,再以红梅的香气比喻乐声,将听觉与视觉、嗅觉相互交融,这便是诗论中所说的 “通感” 手法。每个字仿佛都带着香气,每声唱腔都尽显美妙,由此可想见歌女此刻的真挚情意。第二句 “柳枝桃叶尽深藏”,从反面补充衬托首句的意境。“柳枝” 指《杨柳枝》曲,古代横吹曲中有《折杨柳》,后世据此改编的曲

展开阅读全文 展开
晏几道

晏几道

晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

柳梢青·春感

刘辰翁 刘辰翁〔宋代〕

铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。
那堪独坐青灯。想故国、高台月明。辇下风光,山中岁月,海上心情。
拼音 赏析 注释 译文

水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

长恨复长恨,裁作短歌行。何人为我楚舞,听我楚狂声?余既滋兰九畹,又树蕙之百亩,秋菊更餐英。门外沧浪水,可以濯吾缨。
一杯酒,问何似,身后名?人间万事,毫发常重泰山轻。悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿女古今情。富贵非吾事,归与白鸥盟。
拼音 赏析 注释 译文

颂平常心是道

无门慧开禅师〔宋代〕

春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。
若无闲事挂心头,便是人间好时节。(若无 一作:莫将)
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错