译文
瘴气和雾霭都消散了,山中一片祥和,绵延千里的梅峰草木茂盛,烟聚萝缠。
云层变得很高很远,路上时有阻碍,但走在风景美丽的山上也不厌烦山路多。
竹林中的鸟啼声从树枝间传来,飞流直下的瀑布溅出的水花击打着岸边的石头。
想留住马儿停驻一会儿再慢慢离去,但无奈的是公文催促我赶紧上路。
注释
瘴:瘴气。
霭:云气;雾气。
瑞气:祥瑞的云气。
丛篁:丛生的竹子。
檄(xí):是中国古代官府往来文书的下行文种名称之一。
《过石醋铺》是一首七言律诗。诗的首联写瘴气与雾霭消散,吉祥之气显现,草木茂盛,烟萝缭绕,一派祥和而壮丽的景象;颔联表达了行旅之人悠闲、享受的心境;颈联描写山间的景象;尾联说虽然留恋眼前的美景,想要停留片刻,但公务的催促却让他不得不匆匆离去,留下一丝遗憾与不舍。全诗视野开阔,写出行旅之人在旅途中的所见所感,既有对美好风景的留恋,也是对离开此地的不舍与无奈。
(1035—1106)建州浦城人,寓居苏州,字子厚。仁宗嘉祐四年进士。神宗熙宁初王安石秉政,擢为编修三司条例官。察访荆湖,用兵溪洞,拓境数百里,置沅州。元丰二年参知政事。坐事罢知蔡州,徙陈、定二州。哲宗即位,高太后听政,除知枢密院事。与司马光力辩免役法不可废,为刘挚、苏辙等所劾,黜知汝州。哲宗亲政,起为尚书左仆射兼门下侍郎,引用蔡卞、蔡京等,倡“绍述”之说,尽复青苗、免役诸法。排挤元祐党人,报复仇怨,株连甚众。又反对还西夏故地,断绝岁赐,战争重兴。哲宗死,力阻议立徽宗。及徽宗立,累贬舒州团练副使、睦州居住,徙越州、湖州。
乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处。故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性。民,吾同胞;物,吾与也。
大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也。尊高年,所以长其长;慈孤弱,所以幼其幼;圣,其合德;贤,其秀也。凡天下疲癃、残疾、惸独、鳏寡,皆吾兄弟之颠连而无告者也。
于时保之,子之翼也;乐且不忧,纯乎孝者也。违曰悖德,害仁曰贼,济恶者不才,其践形,惟肖者也。
知化则善述其事,穷神则善继其志。不愧屋漏为无忝,存心养性为匪懈。恶旨酒,崇伯子之顾养;育英才,颍封人之锡类。不弛劳而厎豫,舜其功也;无所逃而待烹,申生其恭也。体其受而归全者,参乎!勇于从而顺令者,伯奇也。
富贵福泽,将厚吾之生也;贫贱忧戚,庸玉汝于成也。存,吾顺事;没,吾宁也。

下载PDF
查看PDF效果