译文
细雨沾湿了秋风,水面腾起如烟的薄雾。已是一头华发,登上了小船,船帆迎着山色前行,青山仿佛迎我而来又缓缓退去;船橹搅碎滩头的水纹,波纹散开后又重新聚拢。
斟满一杯浊酒,试着吟诗作词。鸥鹭避人,翩翩飞去。五更时分我还在做着钱塘的旧梦,醒来时,就已经出现在眼前。
注释
鹧鸪天:鹧鸪天,词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。该调双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
兰溪:指兰江。钱塘江自兰溪(县名)至建德县梅城段的别称。
西风:秋风。
一巾华发:喻年事已高。华发即花发。
参考资料:完善
该词写兰溪舟行之感受,是一首清新俊逸的山水纪游词。该词上片写舟行之景,情趣盎然;下片言舟行之情,人在舟中饮酒吟诗,悠然自得,鸥鹭在溪上飞翔,亦自得其乐。全词写得空灵清幽,恬静自然,表现了词人情逸绝俗的怀抱。
这首词描写词人在兰溪乘舟而行的感受,是一首清新洒脱的山水纪游之作。词的上片刻画舟行途中的景致,意趣盎然;下片抒发乘舟时的心境,词人在舟中饮酒题诗,悠然自适,溪面上鸥鹭自在翱翔,亦自得其乐。全词意境空灵淡雅、恬静自然,彰显出词人情趣高雅、超脱尘俗的胸襟。
这首词的题目为 “兰溪舟中”。兰溪位于浙江中部,今称兰江,是钱塘江上游的一段干流。自兰溪往下,江流依次称作桐江、富春江、钱塘江,最终流经杭州注入大海。这条江流山水清丽绝伦,自古以来便闻名遐迩。作为一首山水词,诵读之时,人们会不知不觉被带入空江烟雨的意境之中:朦胧的江面、朦胧的烟雨,再加上朦胧的山色,交相辉映。词人的心境
韩淲(biāo)(1159—1224)南宋诗人。字仲止,一作子仲,号涧泉,韩元吉之子。祖籍开封,南渡后隶籍信州上饶(今属江西)。从仕后不久即归,有诗名,著有《涧泉集》。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。著作历代书目未见著录。史弥远当国,罗致之,不为少屈。人品学问,俱有根柢,雅志绝俗,清苦自持,年甫五十即休官不仕。嘉定十七年,以时事惊心,作甲申秋三诗,得疾而卒,年六十六。

下载PDF
查看PDF效果