自叹
文天祥〔宋代〕
长安不可诣,何故会高亭。
倦乌非无翼,神龟弗自灵。
乾坤增感慨,身世付飘零。
回首西湖晓,雨馀山更青。
译文及注释
译文
长安堰我无法亲至,为何会聚在这高高的亭台上?
疲倦的鸟儿并非没有翅膀飞翔,神龟虽寿却也不能自我显灵带来好运。
望着这浩瀚的天地,心中增添了无限的感慨,个人的命运就像落叶般随风飘零。
当我回首望向清晨的西湖,雨后山色更加青翠欲滴。
注释
陈枢使:指当时在任枢密使的陈宜中。
长安:即长安堰,在今浙江海宁西北。
高亭:高亭山,当时元军军营所在地。
神龟弗自灵:指自已自投罗网,为敌所俘。
雨馀:雨后。
完善
文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
雨霖铃·寒蝉凄切
柳永〔宋代〕
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。(留恋处 一作:方留恋处)
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景)
踏莎行·元夕
毛滂〔宋代〕
拨雪寻春,烧灯续昼。暗香院落梅开后。无端夜色欲遮春,天教月上宫桥柳。
花市无尘,朱门如绣。娇云瑞雾笼星斗。沉香火冷小妆残,半衾轻梦浓如酒。
长相思·吴山青
林逋〔宋代〕
吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?(相送 一作:相对;谁知离别情 一作:争忍有离情)
君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。(江边 一作:江头)
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统