东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

西平乐·尽日凭高目

柳永 柳永〔宋代〕

尽日凭高目,脉脉春情绪。嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。烟光淡荡,妆点平芜远树。黯凝伫。台榭好、莺燕语。
正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。奈阻隔、寻芳伴侣。秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。寂寞韶华暗度。可堪向晚,村落声声杜宇。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
整日登高远眺,心中怀着温柔缠绵的春日情思。美好的清明佳节渐渐临近,时节微寒刚刚开始转暖,天气时而放晴又忽降细雨。云烟光影轻轻飘荡,装点着平旷的原野与远方的树木。我黯然凝神伫立,眼前亭台楼阁精美,黄莺燕子声声啼鸣。
正是风和日丽的好时节,繁花绿叶相映,正适合结伴出游嬉戏。无奈被山川阻隔,与寻芳的伴侣天各一方。秦楼上传来凤箫之声,楚馆中似有云约佳人,徒然怅然凝望,不知她现在何处。美好的年华在寂寞中悄然流逝。哪里能忍受临近黄昏,村落中传来声声杜鹃的悲啼。

注释
西平乐:词牌名, 此调有仄韵、平韵两体。仄韵者始自柳永,《乐章集》注“小石调”。

展开阅读全文 展开

创作背景

  该词具体创作年份未知。柳永早年是汴京有名的风流才子,出入歌楼酒肆,冶游烟花巷陌,终日浅斟低唱,啸傲王侯。后来仕途屡遭挫折,游宦他乡,生活坎坷,曾写下许多咏叹羁旅行役、忆昔感旧的词章,《西平乐》便是其中之一。

参考资料:完善

1、 程自信 许宗元主编.宋词精华分类品汇:中国青年出版社,1994年03月第1版:第7页

简析

  词的上片写登高远望所见春日佳景;下片写“寻芳伴侣”已经不在,昔日的欢会已不可得,流露出惆怅寂寞的情绪。结句的杜宇声声,暗示出抒情主人公是在作客异地。全词语言韵味十足,同时也可以将词人内心的惆怅与寂寞表达得淋漓尽致。

完善

赏析

  词的上阕侧重描绘春日的美好景致。开篇两句总领上阕内容。“尽日凭高目” 一句,交代了全词的观景立足点,所写皆是词人登高远眺望见的景致。“尽日” 意为从清晨到日暮,运用夸张手法,极力凸显观景时长之久。“目” 字在此处属于名词活用为动词,是观望、眺望的意思。部分版本将此字写作 “寓目”,表意并无二致。“脉脉春情绪” 则是说,词人是怀揣着春日的温婉心绪来观景的。后续三句刻画时节更替与气候变化,即 “嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨”。这三句六言词句,看似寻常质朴,实则笔法纯熟精妙。三句行文连贯一气,内部节奏均为 “二二二” 式,格调悠然舒缓、沉稳平和,与春日景致的氛围相得益彰。词句意

展开阅读全文 展开
柳永

柳永

柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

千秋岁·咏夏景

谢逸 谢逸〔宋代〕

楝花飘砌。蔌蔌清香细。梅雨过,萍风起。情随湘水远,梦绕吴峰翠。琴书倦,鹧鸪唤起南窗睡。
密意无人寄。幽恨凭谁洗。修竹畔,疏帘里。歌余尘拂扇,舞罢风掀袂。人散后,一钩淡月天如水。
拼音 赏析 注释 译文

生查子·元夕

欧阳修/朱淑真〔宋代〕

去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。(湿 一作:满)
拼音 赏析 注释 译文

清平乐·村居

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡 同:无)
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错