译文
树叶落了该归向根部,云沉久了总会升起。
黎人本有不少良田,可繁重的赋税让他们苦不堪言,征收的数量竟是几倍之多。
苛捐杂税把仅存的粮食都搜刮干净,他们还养着些小牛和猪。
昨天征税的官吏一来,就把牲畜宰了摆上餐桌。
官吏却发怒了,反而索要钱财,黎人哪里有钱财啊!
只能哭着向巡逻的人借钱,刻下箭杆作为誓约。
可借一文往往要还一百文,这种盘剥让人痛入骨髓。
活着就要被层层剥削,死了才算彻底解脱。
稍稍辩解几句,官吏就更加恼怒,把人锁起来不管不顾。
黎人子弟愤怒至极,毅然挺身而出,拿起了武器。
《悯黎咏》是一组五言古诗。诗人参加平黎行军,目睹军事镇压的惨状,心怀忧伤,写《悯黎咏》诗六首,这里选其后二首。此诗指出造成这次事件的根源在于贪官污吏,是官迫民反,然后杀戮黎民。诗中不仅深刻揭示了黎民百姓在重税压迫下的苦难生活与反抗精神,还通过战争的残酷场景与和平的呼唤,表达了对社会问题的深刻反思与对和平的渴望,表现出诗人站在正义的立场,谴责贪官污吏、同情黎民的人道主义精神。
不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。致慈君托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!
呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。如其不然,万勿置后!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!
兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。双慈善保玉体,无以淳为念。二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素著。武功甥好为我善待之。亦武功渭阳情也。
语无伦次,将死言善。痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。含笑归太虚,了我分内事。大道本无生,视身若敝屣。但为气所激,缘悟天人理。恶梦十七年,报仇于来世。神游天地间,可以无愧矣!

下载PDF
查看PDF效果