译文
颛顼生了老童,老童生了重和黎,帝颛顼命令重托着天用力往上举,又命令黎向下撑着地。
颛顼即位,任命南正重负责天事,属领神事;任命火正黎负责地事,属领民事,这才让一切恢复到以前的样子,不致于相互侵扰渎乱。
颛顼命令重和黎,断绝天神降落地上,地神升到天上,从而达到自主和谐的状态。
重就是羲,黎就是和。尧命令羲和世代掌官天地四时的官职,从而人神互不打扰,各有各的秩序这就叫作绝地天通。就是说天神不能降到地上,地上的人也不能到达天上,明确不相互干扰。
注释
令:命令。
司天:掌管有关天象的事务。
此文写古代神话中颛顼帝关于天地秩序的重要安排,实现了“绝地天通”,即天神不能随意降临地上,地上的人也不能到达天上,确保了人神之间各自有序,互不干扰。全文不仅展现了古代先民对于天地秩序的探索和想象,也体现出他们对于规则、秩序的尊重与维护;通过神话的形式,传达了人与自然、人与神之间应有的界限与和谐共处的理念,以及对于社会秩序稳定的渴望。
叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”
对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”
宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

下载PDF
查看PDF效果