五人传·节选
《虞初新志》〔清代〕
及吏部死,五人亦斩于吴市。先刑一日,暴风雨,太湖水溢。而广陵人则言倪文焕家居昼坐,忽忽见五人严装仗剑,旌旆导吏部来,忽不见;庭井石栏,飞起舞空中,良久乃堕,声轰如雷。
译文及注释
译文
等到吏部官员周顺昌被死后,颜佩韦等五人也于吴地集市被斩首。在行刑前一日,突降暴风雨,太湖水位暴涨溢出。扬州人传说,当时是白天,倪文焕在家中坐着,恍惚间突然看见五个装束整齐、手持利剑的人,在旗帜引导下带着周顺昌的鬼魂前来,随即消失不见;庭院中的水井和石栏突然飞到空中,许久才坠落,落地时发出雷鸣般的轰响。
注释
吏部:指周顺昌。
五人:指颜佩韦等五位义士。明朝天启七年,奸臣魏忠贤派人逮捕东林党人周顺昌,苏州市民发起了抗暴斗争。后朝廷查究起事者,五人自承投案,英勇就义。
倪文焕:魏忠贤同党。
旌旆:旗帜。
堕:掉
简析
这篇文章主要讲述明末周顺昌与颜佩韦等五人被斩首后的异象:那五人被处决于吴市,行刑前一日太湖因暴风雨涨水溢出;扬州民间传说倪文焕生前在家中白昼恍惚见五人持剑、执旌旗引周顺昌鬼魂现身,随后庭院井栏飞空轰鸣坠落,反映此案在民间引发的神秘联想。
完善
高山流水·次夫子清风阁落成韵
顾太清〔清代〕
群山万壑引长风,透林皋、晓日玲珑。楼外绿阴深,凭栏指点偏东。浑河水、一线如虹。清凉极,满谷幽禽啼啸,冷雾溟濛。任海天寥阔,飞跃此身中。
云容。看白云苍狗,无心者、变化虚空。细草络危岩,岩花秀媚日承红。清风阁,高凌霄汉,列岫如童。待何年归去,谈笑各争雄。
鳝救婢
清代·张潮〔清代〕
高怀中,业鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数。一婢悯之,每夜窃部分缸中鳝从后门投诸河。如是累年。一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨。夜深入睡,比醒而痛减,伤尽愈。视之,有河中污泥,敷于伤处,而周有鳝之行迹,始知向所放生之鳝来救也。
高怀中感其异,遂为之罢业。及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉纵之于河。
咏秋兰
静诺〔清代〕
长林众草入秋荒,独有幽姿逗晚香。
每向风前堪寄傲,几因霜后欲留芳。
名流赏鉴还堪佩,空谷知音品自扬。
一种孤怀千古在,湘江词赋奏清商。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统