从军
刘庭琦〔唐代〕
朔风吹寒塞,胡沙千万里。
阵云出岱山,孤月生海水。
决胜方求敌,衔恩本轻死。
萧萧牧马鸣,中夜拔剑起。
译文及注释
译文
北方的寒风吹过苦寒的边塞,风沙弥漫,仿佛覆盖了千万里之遥。
阵阵云雾从岱山上升起,而孤独的月亮则从海面上缓缓升起,照亮夜空。
渴望在战场上与敌人一决胜负,他们心中怀揣着对国家和君主的恩情,因此视死如归,勇敢无畏。
在这寂静的夜晚,牧马萧萧,马鸣声此起彼伏,战士们纷纷拔剑而起,准备迎接即将到来的战斗。
注释
朔风:指冬天的风,也指寒风、西北风。
寒塞:苦寒的边塞。
胡沙:北方的风沙。
阵云:浓重厚积形似战阵的云。古人以为战争之兆。
衔恩:受恩;感恩。
刘庭琦
[唐]明皇时人。官万年尉。开元八年(七二o)上禁约王公不令与外人交结,庭琦数与岐王范饮酒赋诗,拙为雅州司户。能精书学。《旧唐书·岐王范传、书史会要》
送梓州李使君
王维〔唐代〕
万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。(一夜 一作:一半)
汉女输橦布,巴人讼芋田。
文翁翻教授,不敢倚先贤。
短歌行
王建〔唐代〕
人初生,日初出。
上山迟,下山疾。
百年三万六千朝,夜里分将强半日。
有歌有舞须早为,昨日健于今日时。
人家见生男女好,不知男女催人老。
短歌行,无乐声。
怨情
李白〔唐代〕
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。(蹙 一作:颦)
但见泪痕湿,不知心恨谁。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统