译文
分别才几天,门前就长满了野稻与冬苋菜。
秋蝉在梧桐树上不停聒噪,从日出叫到日落,声音凄凉。
秋天的露水把萤火虫打湿,严霜将兔丝草枯萎。
反正也没人看,不妨把紫色绣裳掩严实了,想你就哭,和着蝉声,从早哭到晚。
注释
穞:野生的稻谷,穞,自生稻也。
葵:冬苋菜,《广雅》:葵,菜也,尝倾叶向日,不令照其根。
寒蝉:蔡邕《月令章句》:寒蝉应阴而鸣,鸣则天凉,故谓之寒蝉也。
聒:聒噪、吵闹。
兔丝,蔓草也,多生荒野古道中,蔓延草木之上,有茎而无叶,细者如线,粗者如绳,黄色,子入地而生。初
《代秋情》是一首五言古诗。首句通过叙述离别时间短暂而自己度日如年的感受;第二、三句和对寒蝉、白露、清霜等景物的描画,勾起自己的思念忧伤;末句写女子独守空房的情景,把离别后的悲伤表达得淋漓尽致、催人泪下。整首诗以拟代思妇之口吻写秋日专思情,语言平易而感情深挚动人。
这首诗的创作年份已不可考。诗歌以拟人的手法,借独居思妇的口吻抒写秋日的相思之情,通过描绘萧瑟的秋景烘托伤感的氛围,以景寄情,深厚的相思之意藏于字句之间。此外,诗人运用自然景致,淋漓尽致地展现出离别后的凄凉、孤寂与悲愁心境,情景交融的写法堪称完美。
诗歌首句写离别仅数日,主人公却感觉时光漫长,直言门前已生野草,真切道出度日如年、思念深切的状态。
第二、三句借助寒蝉、白露、清霜等意象,勾勒出秋天萧瑟肃杀、凄清冷寂的特点,借此抒发主人公的凄苦心绪。白露与清霜的对仗工整严谨,描摹细腻生动,主人公深陷离别之痛,目之所及、耳之所闻,无不勾起思念与忧愁。
李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

下载PDF
查看PDF效果