译文
男子汉应当有英雄气概,不必天天守在家里读书。
论勇武,你的确超过了我,而在多方面的才艺上,你给了我很多启发。
你将前往军中施展才能,我则闲居在家等待合适的时机。
等到你我各自成就了功业,我希望能向你学习,一起效仿前贤,归隐山林。
注释
告八:名字事迹不详。告当为姓,与郜同。告八,排行第八。
一片气:一股勇气。
五车书:是说书读得很多。
好勇方过我:用《论语》典故,赞扬告八勇力过人。
多才便起予(yú):用《论语》典故,夸奖告八有才而且能对自己有所启发。起予:启发我。
运筹
《送告八从军》是一首五言律诗。诗中一方面写告八从军,鼓励告八上进;一方面写自己,想求功名后身退。诗人借送别告八从军,抒发了自己魏阙心常在修,希求立功成名的思想,发出书多无用、功成便退的感慨。整首诗忧而不伤、哀而不怨,虽失意但无苦语,送友人而不见别绪,风格俊爽,颇有韵致,写得颇有特色。
孟浩然“为学三十载,闭门江汉阴”,多年苦读本是为了求取功名、报效社会,却因“欲济无舟楫”,在仕途上屡屡受挫,陷入了出世与入世的矛盾痛苦之中。
首联“男儿一片气,何必五车书”开门见山,以武与文的对照,揭示出全篇主旨。诗人将“儒冠误身”的不平之鸣如江河开闸般骤然迸发,给人以强烈的震撼,表现出才高却难被重用的愤慨。这种思想与唐代社会浓郁的“英雄”气息密不可分,投笔从戎并非一时激奋,而是边塞诗人英雄意识与功名情结长期积淀的结果。
第二联借用《论语》典故,通过概括性的描写,以旷达的情怀称颂晚辈的勇武与才学,笔调轻松,情感真挚而又得体。从所用典故来看,告八当为诗人
孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

下载PDF
查看PDF效果