译文
庭院里寂静无声,太阳已经西斜,树荫铺满了整个地面,花瓣又在四处飘飞。迷迷糊糊的春梦缠绕着远方。
帘幕被风吹动,低飞的幼燕掠过眼前,雨后的池塘边,青蛙正急促地叫着。酒意渐渐散去时,月光已悄然洒在窗纱上。
注释
沉沉:形容寂静无声。
瞢腾:睡梦迷糊蒙眬。
受风:被风吹动。
词的上片先营造出静谧而略带沉郁的氛围,然后将词人的思绪从眼前的景致拉远至无垠的天涯;下片先以细腻的笔触描绘庭院中的生动景象,后从梦境中抽离,明月高悬,清辉洒满窗纱,一片宁静祥和之中,透露出词人内心的澄明。整首词曲折委婉,余韵不尽,透露出词人渴望摆脱世务羁绊的心情。
夏言(1482—1548),字公谨,汉族,江西贵溪人。明正德进士。初任兵科给事中,以正直敢言自负。世宗继位,疏陈武宗朝弊政,受帝赏识。裁汰亲军及京师卫队冗员三千二百人,出按皇族庄田,悉夺还民产。豪迈强直,纵横辩博,受宠升至礼部尚书兼武英殿大学士入参机务,不久又擢为首辅。嘉靖二十七年议收复河套事,被至弃市死。其诗文宏整,又以词曲擅名。有《桂洲集》。
兖州鲁藩烟火妙天下。烟火必张灯,鲁藩之灯,灯其殿、灯其壁、灯其楹柱、灯其屏、灯其座、灯其宫扇伞盖。诸王公子、宫娥僚属、队舞乐工,尽收为灯中景物。及放烟火,灯中景物又收为烟火中景物。天下之看灯者,看灯灯外;看烟火者,看烟火烟火外。未有身入灯中、光中、影中、烟中、火中,闪烁变幻,不知其为王宫内之烟火,亦不知其为烟火内之王宫也。
殿前搭木架数层,上放“黄蜂出窠”“撒花盖顶”“天花喷礴”。四旁珍珠帘八架,架高二丈许,每一帘嵌孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻一大字。每字高丈许,晶映高明。下以五色火漆塑狮、象、橐驼之属百余头,上骑百蛮,手中持象牙、犀角、珊瑚、玉斗诸器,器中实“千丈菊”“千丈梨”诸火器,兽足蹑以车轮,腹内藏人。旋转其下,百蛮手中瓶花徐发,雁雁行行,且阵且走。移时,百兽口出火,尻亦出火,纵横践踏。端门内外,烟焰蔽天,月不得明,露不得下。看者耳目攫夺,屡欲狂易,恒内手持之。
昔者有一苏州人,自夸其州中灯事之盛,曰:“苏州此时有烟火,亦无处放,放亦不得上。”众曰:“何也?”曰:“此时天上被烟火挤住,无空隙处耳!”人笑其诞。于鲁府观之,殆不诬也。

下载PDF
查看PDF效果