译文
紫薇花枝上饱含着露珠,秋风乍起,管弦乐声从窗户里细细地传出来。屋内正在举行豪华的宴席。
人们饮着美酒,美妙的歌声余音绕梁。此时此刻,人们因相逢而举行这美好的聚会。为了欢庆相聚,留下来开怀畅饮吧。
注释
云液:美酒。
从容:逗留,休息。
此词开篇以景起兴,紫微枝头露水浓重,秋风乍起,营造出清幽又略带凉意的氛围,为下文宴席之景做铺垫;而后描绘出管弦之音从帘栊中细细传出,宴席奢华而热闹,从听觉与场景布置上展现宴会的精致;接着进一步渲染宴会欢乐,仙酒如云液般甘美,山歌绕梁不绝,体现出宴会的奢华与欢快;最后点明主旨,强调此刻相聚的美好,人们尽情欢醉,享受这从容的时光,流露出对当下相聚的珍惜与欢愉。
晏殊(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊的词作,吸收了南唐“花间派”和冯延巳的典雅流丽词风,开创北宋婉约词风,冯煦《蒿庵论词》称之为“北宋倚声家之初祖”。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?

下载PDF
查看PDF效果