译文
只见阳光毒辣,仿佛天空喷吐着烈火;何时才能让田地泛起白茫茫的水波!盼着来一场雨,却只空打了几下雷,最终干得像是要把海河都煮干。想来就算有许多水滴,也难解司马相如那样的消渴。
注释
沉醉东风:曲牌名,南北曲兼有,北曲属双调。
则:通“只”。
赤焰焰:形容火势越烧越旺的样子。
白茫茫:形容水势浩大的样子。
平地生波:比喻田地有水。
焦煿(bó)煿:形容十分干燥的样子。煿:煎炒食物。
料着:料想。
相如:指的是汉代文学家司马相如。相传他有消渴症(今所谓糖尿病),其主要症状之一是需喝大量的
参考资料:完善
这首曲子前五句描写了一场严重的旱灾,百姓盼来了云也不下雨;后两句写作者在饱尝旱灾之苦后的感慨与想象,就算有小雨,也救不了百姓。全曲感情真挚、语言朴实,叠字形容词的反复运用,增强了语言的表现力;曲中既有作者对民瘼的感同身受,更有他对世局、家国的忡忡忧心,具有一点的社会现实意义。
这首曲开头写的是作者亲历的旱情。“赤焰焰长空喷火”是包括作者在内每个受灾者都能真切感受到的。烈日炙烤之下,人人都在期盼何时能降下甘霖,盼望“白茫茫平地生波”。灾民仰望天空,不断祈雨,终于天边出现了“一番云雨”,让人心生希望。可到头来却只是“空几个雷霆过”,干打雷不下雨,人们空欢喜一场,心情再次跌入谷底。“焦煿煑海煎河”一句,既写出了旱情愈发严重,也真实反映了人们失落与痛苦的心境。这段描写传达了灾民在灾难中的期盼、失望与心情起伏。
曲的最后两句写作者饱受旱灾之苦后的感慨与联想。借用司马相如的典故,生动表达出即使点滴细雨也难解旱情之困,无法将人们从严峻处境中解救出来。至此
彭天锡串戏妙天下,然出出皆有传头,未尝一字杜撰。曾以一出戏,延其人至家,费数十金者,家业十万,缘手而尽。三春多在西湖,曾五至绍兴,到余家串戏五六十场,而穷其技不尽。
天锡多扮丑净,千古之奸雄佞幸,经天锡之心肝而愈狠,借天锡之面目而愈刁,出天锡之口角而愈险。设身处地,恐纣之恶不如是之甚也。皱眉视眼,实实腹中有剑,笑里有刀,鬼气杀机,阴森可畏。盖天锡一肚皮书史,一肚皮山川,一肚皮机械,一肚皮磥砢不平之气,无地发泄,特于是发泄之耳。
余尝见一出好戏,恨不得法锦包裹,传之不朽。尝比之天上一夜好月,与得火候一杯好茶,只可供一刻受用,其实珍惜之不尽也。桓子野见山水佳处,辄呼“奈何!奈何!”真有无可奈何者,口说不出。

下载PDF
查看PDF效果