东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

满庭芳·归去来兮

苏轼 苏轼〔宋代〕

余谪居黄州五年,将赴临汝,作《满庭芳》一篇别黄人。既至南都,蒙恩放归阳羡,复作一篇。

归去来兮,清溪无底,上有千仞嵯峨。画楼东畔,天远夕阳多。老去君恩未报,空回首、弹铗悲歌。船头转,长风万里,归马驻平坡。
无何。何处有,银潢尽处,天女停梭。问何事人间,久戏风波。顾谓同来稚子,应烂汝、腰下长柯。青衫破,群仙笑我,千缕挂烟蓑。

收藏
下载
复制

译文及注释

译文
我在黄州谪居五年,即将前往临汝时,曾作《满庭芳》一词,向黄州的父老乡亲告别。抵达南都后,承蒙皇上恩典,准许我返回阳羡定居,便再作了这一篇词作。

回到阳羡故土,脚下是清澈见底的深溪,身旁是高耸入云的青山。即将西沉的夕阳,把住宅东边的遥远天际染得通红。如今我已年过半百,却还没能报答皇上的恩情。回首过往种种,忍不住悲歌慨叹,抚剑抒怀。调转船头,借着长风劈开万里波涛,船行速度快得如同奔马冲下斜坡。
那虚无缥缈的仙境究竟在何处?我一路追寻到银河尽头,织女停下手中的梭子,埋怨道:“你为何不顾狂风巨浪的凶险,长久在人间流连嬉戏?”我转头又问同行的童子:“你腰间挂着

展开阅读全文 展开

创作背景

  宋神宗元丰七年(1084),因“乌台诗案”而谪居黄州达五年之久的苏轼,接到了量移汝州(今河南临汝)安置的命令。邻里友人纷纷相送,苏轼作此词以示告别。

参考资料:完善

1、 王思宇·苏轼精品词赏析集:巴蜀书社,1996
2、 朱靖华·苏东坡黄州名篇赏析:华中师范大学出版社,2010

简析

  这首词用散文式的句子和俚俗的语言,真切的表现了词人对黄州的依恋之情。词的上片抒写对蜀中故里的思念和对黄州邻里父老的惜别之情,下片进一步将宦途失意之怀与留恋黄州之意对写,突出其达观豪放的性格。这首词情致温厚、属辞雅逸,意象鲜明、宛转含蓄,留恋之情充溢字里行间。

完善

赏析

  这首《满庭芳》是苏轼谪居黄州五年后,蒙宋神宗恩典获准返回阳羡定居时所作,既藏着归乡的喜悦与对君恩的感念,更交织着宦海沉浮的倦怠与夙志难酬的深沉怅惘,全词含蓄蕴藉、慷慨悲凉,以浪漫奇幻的想象赋予情感强烈的艺术感染力。

  苏轼对返回阳羡早有心向往之,二十余岁便萌生卜居此地的念头,此前更曾在词中写下“买田阳羡吾将老,从来只为溪山好”的期许。如今“蒙恩放归”,得偿多年心愿,他自然满心欣慰,词的上阕便先铺展这份喜悦——阳羡的清溪水、高山峦,夕阳染红天际的景致,搭配“乘长风破万里浪”的豪迈笔触,既写归乡的急切与畅快,也暗含对神宗皇帝的感激之情。但这份喜悦并未全然纯粹,“年已半百,君

展开阅读全文 展开
苏轼

苏轼

苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

春日西湖寄谢法曹歌

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

西湖春色归,春水绿于染。
群芳烂不收,东风落如糁。
参军春思乱如云,白发题诗愁送春。
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。
雪消门外千山绿,花发江边二月晴。
少年把酒逢春色,今日逢春头已白。
异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。
拼音 赏析 注释 译文

虞美人·听雨

蒋捷 蒋捷〔宋代〕

少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低、断雁叫西风。
而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前、点滴到天明。
拼音 赏析 注释 译文

题西林壁

苏轼 苏轼〔宋代〕

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错