译文
王羲之,东晋的大书法家。他曾经在蕺山见到一位老妇人拿着六角竹扇在贩卖。王羲之在她卖的扇子上题字,(每把扇子)各写了五个字。老妇人起初有点生气,王羲之对老妇人说:“你只要说是王右军写的,(凭此)就可以卖到几百钱了。”老妇人按照他的话做了,果真人人都争着买扇子。过了几天,老妇人又找王羲之,请求他再写一次。王羲之笑着没有答应。
注释
尝:曾经
蕺(jí)山:古地名,今中国浙江绍兴市。
姥:老妇人。
之:代词,指代六角扇
王右军:即王羲之,因其曾任东晋右军将军而得名。
愠(yùn):恼怒,生气。
这篇短文生动地讲述了东晋大书法家王羲之的一段轶事。此文不仅展现了王羲之作为书法大家的非凡才华和影响力,也体现出他的机智与幽默。他巧妙地利用自己的名声帮助老妇解决了销售难题,但又不愿被频繁打扰,因此笑而不答,留下了悬念和想象空间;同时,这段故事也反映出当时社会对书法艺术的珍视和崇尚,以及书法艺术在民间生活中的广泛应用和影响力。
汉武帝与近臣宴会于未央殿,忽闻人语云:“老臣冒死自陈。”乃见屋梁上有一老翁,长八九寸,拄杖偻步,笃老之极。缘柱而下,放杖稽首,默而不言,因仰视殿屋,俯指帝脚,忽然不见。东方朔曰:“其名为‘藻’,春巢幽林,冬潜深河。今造宫殿,斩伐其居,故来诉于帝。仰视宫殿,殿名‘未央’,诉陛下方侵其居宅未央也。俯指陛下脚者,足也。愿陛下宫殿足于此,不愿更造也。”上为之息宫寝之役。
居少时,帝亲幸河都,闻水底有弦歌之声,又有善芥。须臾,前梁上老翁及年少数人,绛衣素带,缨佩乘藻,凌波而出。帝问曰:“闻水底奏乐声,为君耶?”老翁曰:“老臣前昧死归诉,幸蒙陛下天地之施,即止息斧斤,得全其居宅,不胜嘉欢,故私相庆乐耳。”献帝一紫螺壳,状如牛脂。帝曰:“朕暗,无以识君。”“东方生知之耳。”“君可思以吴宝贻之。”老翁乃顾命取洞穴之宝。一人即受命下没泉底,倏忽还到,奉大珠径寸,明耀绝世。帝甚玩焉,以五十万钱赐朔,取其珠。

下载PDF
查看PDF效果