译文
丹阳郡的王气已黯然消沉,往日的繁华兴盛、豪奢气象,如今都已凋零化作尘土。
当地的衣冠服饰早已不再是唐朝的样式,但父老乡亲依然能够津津有味地讲述东晋时期的旧事典故。
历经沧桑的万岁楼边,不知谁在伴月吟唱,千秋桥上有人自在地吹着箫。
世间兴衰如同沧海桑田,唯一不曾改变的,是那巍然耸立的青山,是那花开花落的垂杨,是那潮起潮落的江水。
注释
京口:是江苏镇江的古称,是一座具有悠久历史的文化古城,是吴文化的发源地之一。
一昨:前些日子。
丹阳:指江苏镇江,唐代京口为丹阳郡。
万岁楼:相传秦始皇在月华山
《京口怀古二首·其二》是一首七言律诗。诗的首联说昔日都城的奢侈繁华皆归于尘土;颔联说昔日的衣冠制度、礼仪风范已不再是旧时模样,但老一辈的人们仍能讲述起曾经的故事;颈联写景,时空交错;尾联描绘青山与垂杨的恒常。这首诗在历史的沉思与自然的宁静中达到和谐的统一,表达了诗人对自然永恒而历史更迭的深刻认识。
诗人登临京口,遥想此地昔日作为战略要冲,王气旺盛。孙权曾在此建立霸业,刘裕北伐气吞胡虏,如今物是人非,抚今追昔,令人感慨万千。开篇直抒胸臆,丹阳郡的王气黯然消沉,往日的豪华兴盛之地,如今都已凋零化作荒丘与尘埃。
当地的衣冠服饰已不再是唐朝的式样,但父老乡亲们依然能够津津有味地讲述东晋时期的典故事迹。历经沧桑的万岁楼边,不知谁在伴月吟唱,千秋桥上有人自在地吹着箫,无数文人墨客都曾在此感怀时事。
世间兴衰,物是人非,唯有青山不改、绿水长流。那巍然耸立的青山,花开花落的垂杨,潮起潮落的江水,静静注视着人间的变迁。诗人登临京口,登高望远,抚今追昔,心中感慨良多
释仲殊,字师利,安州(今湖北安陆)人。俗姓张,名挥,仲殊其法号。尝应进士试,不中,弃家为僧,曾住苏州承天寺、杭州宝月寺。崇宁间自缢,事迹见《吴郡志》卷四二、《吴中人物志》卷一二、《栖真志》卷四。

下载PDF
查看PDF效果