译文
阳货想让孔子拜见自己,但孔子不去见他。于是他送给孔子一头烹熟的乳猪。孔子趁他不在家的时候去拜谢他,在路上遇上了阳货。阳货说 :“来,我有话要跟你说。”阳货接着说:“身怀才干而听任国家迷乱,这可算是仁吗?”说:“不可以。”喜欢参与政事而又屡次错过机会,这可以算是聪明吗?说:“不可以。时间一天天过去了,岁月是不等人的。”说:“好吧,我答应你去做官。”
注释
阳货:季氏家臣。又名阳虎。
归:馈赠。
豚:小猪。
时,同“伺”,趁。
涂:同“途”。
亟:屡次。
晋师从齐师,入自丘舆,击马陉。
齐侯使宾媚人赂以纪甗、玉磬与地。“不可,则听客之所为。”
宾媚人致赂,晋人不可,曰:“必以肖同叔子为质,而使齐之封内尽东其亩。”对曰:“肖同叔子非他,寡君之母也;若以匹敌,则亦晋君之母也。吾子布大命于诸侯,而曰必质其母以为信,其若王命何?且是以不孝令也。诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’若以不孝令于诸侯,其无乃非德类也乎?先王疆理天下,物土之宜,而布其利。故诗曰:‘我疆我理,南东其亩。’今吾子疆理诸侯,而曰‘尽东其亩’而已;唯吾子戎车是利,无顾土宜,其无乃非先王之命也乎?反先王则不义,何以为盟主?其晋实有阙。四王之王也,树德而济同欲焉;五伯之霸也,勤而抚之,以役王命;今吾子求合诸侯,以逞无疆之欲。诗曰:‘布政优优,百禄是遒。’子实不优,而弃百禄,诸侯何害焉?不然,寡君之命使臣,则有辞矣。曰‘子以君师辱于敝邑,不腆敝赋,以犒从者;畏君之震,师徒桡败。吾子惠徼齐国之福,不泯其社稷,使继旧好,唯是先君之敝器、土地不敢爱。子又不许,请收合馀烬,背城借一。敝邑之幸,亦云从也;况其不幸,敢不唯命是听?”

下载PDF
查看PDF效果